1 00:00:06,917 --> 00:00:08,834 I think it's time to play the game. 2 00:00:08,917 --> 00:00:10,041 We're playing the game? 3 00:00:11,750 --> 00:00:13,208 Kids, I changed my mind. 4 00:00:13,291 --> 00:00:15,500 I'm staying on as head of the company. 5 00:00:17,500 --> 00:00:19,184 He's going to blow the firm's credibility. 6 00:00:19,208 --> 00:00:20,917 I was about to be announced. 7 00:00:21,000 --> 00:00:22,291 It wouldn't necessarily be you. 8 00:00:22,375 --> 00:00:23,458 I want the top job. 9 00:00:24,583 --> 00:00:26,208 - Who's in charge right now? - I am. 10 00:00:26,291 --> 00:00:27,291 It's my company. 11 00:00:27,667 --> 00:00:30,027 The only way he'll respect you is if you try to destroy him. 12 00:00:31,917 --> 00:00:34,083 Are you going to cry? Are you crying? 13 00:04:10,792 --> 00:04:13,083 Eels rioted last night in Denver, 14 00:04:13,166 --> 00:04:15,083 demanding medicine, travel permits, 15 00:04:15,166 --> 00:04:17,041 and full access to the 9. 16 00:04:17,125 --> 00:04:20,667 Twelve Eels were arrested and all the graffiti was found and burned. 17 00:04:20,750 --> 00:04:22,542 Meanwhile, here in Ohio, 18 00:04:22,625 --> 00:04:25,709 a warehouse full of graffiti was found outside of Cleveland, 19 00:04:25,792 --> 00:04:28,417 including a rare discovery of pens and paper... 20 00:04:28,500 --> 00:04:31,166 - Yuxie, MiPhotos. - Here ya go, Montag. 21 00:04:31,250 --> 00:04:33,125 Your fans are waiting on the 9. 22 00:04:33,208 --> 00:04:34,976 Two Firemen were sent to the hospital 23 00:04:35,000 --> 00:04:36,458 with minor injuries. 24 00:04:36,542 --> 00:04:38,583 Fire Commissioner Nyari released a statement: 25 00:04:38,667 --> 00:04:40,625 "Our elected officials will not allow 26 00:04:40,709 --> 00:04:42,083 the happiness of our great state 27 00:04:42,166 --> 00:04:43,625 to be threatened by evil Eels. 28 00:04:43,709 --> 00:04:45,792 Our Firemen will defend our democracy." 29 00:04:45,875 --> 00:04:48,250 Great choice. You'll look good in those. 30 00:04:48,333 --> 00:04:49,851 And now for the Happiness Index, 31 00:04:49,875 --> 00:04:52,250 we go to Arthur Link. 32 00:05:05,250 --> 00:05:08,542 You like that? 33 00:05:10,166 --> 00:05:12,375 Oh! 34 00:05:14,417 --> 00:05:15,834 Ohh! 35 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 Oh! 36 00:05:24,875 --> 00:05:26,458 Ohh! 37 00:05:26,542 --> 00:05:30,458 - There she blows. - Yeah, Captain, yeah! 38 00:05:30,542 --> 00:05:33,125 When you have a "why" to fight, 39 00:05:33,208 --> 00:05:35,166 you can bear almost any "how." 40 00:05:35,250 --> 00:05:37,709 I'll give you a "why." You knocked my tooth out. 41 00:05:37,792 --> 00:05:39,792 You're too pretty, anyway. 42 00:05:41,125 --> 00:05:43,166 Lemme see. 43 00:05:43,250 --> 00:05:45,834 Eh. You can keep it that way. 44 00:05:45,917 --> 00:05:48,542 Everything you lose comes around in another form. 45 00:05:48,625 --> 00:05:51,041 I'll get the doc to print me up another one. 46 00:05:51,125 --> 00:05:53,417 Eels are bad. 47 00:05:53,500 --> 00:05:55,125 They're dangerous, 48 00:05:55,208 --> 00:05:57,000 and they want chaos 49 00:05:57,083 --> 00:05:59,458 in your hearts and your minds. 50 00:05:59,542 --> 00:06:01,583 They want to make you unhappy. 51 00:06:01,667 --> 00:06:03,375 Eels try to upload graffiti 52 00:06:03,458 --> 00:06:05,333 to the Dark 9 before we can burn it. 53 00:06:05,417 --> 00:06:09,041 What should these young Natives do, Master Trooper? 54 00:06:09,125 --> 00:06:10,500 Stay vivid on the 9. 55 00:06:10,583 --> 00:06:13,166 If you see something, say something. 56 00:06:13,250 --> 00:06:16,375 Eels say we limit information. Lies! 57 00:06:16,458 --> 00:06:17,792 Master Trooper Montag, 58 00:06:17,875 --> 00:06:20,041 can you read any book you want on the 9? 59 00:06:20,125 --> 00:06:21,542 Sir, any book, sir. 60 00:06:21,625 --> 00:06:24,250 Yuxie, show us some classics. 61 00:06:24,333 --> 00:06:27,458 The Bible... 62 00:06:27,542 --> 00:06:30,458 "To the Lighthouse"... 63 00:06:30,542 --> 00:06:32,625 and "Moby Dick." 64 00:06:32,709 --> 00:06:34,166 This is all you need to know. 65 00:06:34,250 --> 00:06:36,625 Anything else will make you sick, crazy. 66 00:06:36,709 --> 00:06:38,583 And that's why we're here. 67 00:06:38,667 --> 00:06:40,250 To protect you 68 00:06:40,333 --> 00:06:43,917 and to keep you safe and happy. 69 00:06:44,000 --> 00:06:47,709 - Understood? - Yes, sir! 70 00:06:47,792 --> 00:06:48,917 Please rise. 71 00:06:50,959 --> 00:06:53,417 Happiness is truth! 72 00:06:53,500 --> 00:06:55,583 Freedom is choice! 73 00:06:55,667 --> 00:06:58,583 Self is strength! 74 00:07:02,667 --> 00:07:04,083 Don't worry, don't worry, 75 00:07:04,166 --> 00:07:06,417 these are for training purposes only, OK? 76 00:07:07,417 --> 00:07:08,792 Now, have any of you guys 77 00:07:08,875 --> 00:07:11,250 ever seen one of these bad things for real? 78 00:07:11,333 --> 00:07:12,917 No! 79 00:07:13,000 --> 00:07:15,917 We burned almost every physical book in the country. 80 00:07:16,000 --> 00:07:21,417 So by the time you guys grow up, there won't be one book left. 81 00:07:21,500 --> 00:07:24,417 He should probably raise his hands a little higher, right? 82 00:07:24,500 --> 00:07:25,750 I might miss. 83 00:07:41,792 --> 00:07:43,959 Whoo! 84 00:07:46,917 --> 00:07:48,637 This is not a drill! 85 00:07:48,709 --> 00:07:50,083 We've got Eels on the move! 86 00:07:50,166 --> 00:07:51,834 We got Eels slipping away! 87 00:07:51,917 --> 00:07:53,625 - Move! Move! Move! - Let's ride! 88 00:07:53,709 --> 00:07:56,291 Check all gear! Let's go, let's go! 89 00:07:56,375 --> 00:07:58,166 Let's go! This is why we train! 90 00:07:58,250 --> 00:08:00,333 Let's burn, let's burn, let's burn! 91 00:08:09,375 --> 00:08:12,125 ♪ Down the red-hot valley, lo! ♪ 92 00:08:12,208 --> 00:08:14,000 ♪ Down the red-hot valley, lo! ♪ 93 00:08:14,083 --> 00:08:15,917 ♪ The phantom armies marching go ♪ 94 00:08:16,000 --> 00:08:18,208 ♪ The phantom armies marching go ♪ 95 00:08:18,291 --> 00:08:20,417 ♪ Salamander, ho! Salamander, ho! ♪ 96 00:08:20,500 --> 00:08:22,500 ♪ Ignite the tomes and burn them bright ♪ 97 00:08:22,583 --> 00:08:24,792 ♪ Ignite the tomes and burn them bright ♪ 98 00:08:24,875 --> 00:08:26,834 ♪ And feel the Salamander's bite ♪ 99 00:08:26,917 --> 00:08:29,000 ♪ Feel the Salamander's bite ♪ 100 00:08:29,083 --> 00:08:31,208 ♪ Salamander, ho! Salamander, ho! ♪ 101 00:08:31,291 --> 00:08:34,125 - Why we do burn? - For happiness, ain't that right, fellas? 102 00:08:34,208 --> 00:08:36,208 - Salamander! - Ho! 103 00:08:41,917 --> 00:08:44,875 - Holy sh...! - Stone! Grab that hammer, baby! 104 00:08:44,959 --> 00:08:46,226 Let's go, let's go, let's go! 105 00:08:46,250 --> 00:08:47,750 Kyle! Jove! Around back! 106 00:08:47,834 --> 00:08:49,458 Have us a good, old-fashioned barbecue! 107 00:08:49,542 --> 00:08:52,250 Captain wants since Eel soup! Let's do it, boys! 108 00:08:52,333 --> 00:08:54,834 - Pipemen. - What do I upload? Wiki pages? 109 00:08:54,917 --> 00:08:57,434 - Shakespeare? Coltrane? - I gotta get to the servers. Save what you can. 110 00:08:57,458 --> 00:08:58,893 Guys, it's game time. Y'all know what to do. 111 00:08:58,917 --> 00:09:00,208 Freeze! Don't move! 112 00:09:05,166 --> 00:09:07,542 - Montag, upstairs! - I got him! 113 00:09:07,625 --> 00:09:10,417 - Don't make me chase after you! - Hold him down! 114 00:09:10,500 --> 00:09:11,875 Everybody stay right where you are! 115 00:09:15,709 --> 00:09:18,083 Hey, drop the cord! 116 00:09:19,917 --> 00:09:23,625 Come on. Yeah. 117 00:09:23,709 --> 00:09:26,250 - Aah! Aaah! - Hey. 118 00:09:26,333 --> 00:09:27,917 Come on. 119 00:09:32,792 --> 00:09:34,625 You dream about hiding from me! 120 00:09:34,709 --> 00:09:36,542 You better wake up and apologize. 121 00:09:36,625 --> 00:09:38,375 Hey, Captain, wanna come get some? 122 00:09:38,458 --> 00:09:40,333 Go check the other rooms. 123 00:09:43,542 --> 00:09:45,291 Are you done? 124 00:10:05,750 --> 00:10:07,417 What are you waitin' for? 125 00:10:07,500 --> 00:10:09,166 Waitin' on you. 126 00:10:17,000 --> 00:10:18,291 Good evening, Cleveland, 127 00:10:18,375 --> 00:10:19,875 and welcome to tonight's fire show. 128 00:10:19,959 --> 00:10:22,500 Captain Beatty and his Master Trooper Montag 129 00:10:22,583 --> 00:10:25,291 have uncovered Eels pretending to be Natives. 130 00:10:25,375 --> 00:10:27,625 What punishment would you like to see here tonight? 131 00:10:27,709 --> 00:10:29,166 Welcome, Natives, 132 00:10:29,250 --> 00:10:31,041 and everybody at home watchin' on the 9. 133 00:10:31,125 --> 00:10:34,208 Look what we found hiding in your beautiful neighborhood. 134 00:10:36,417 --> 00:10:38,583 Eels don't deserve freedom, now, do they? 135 00:10:38,667 --> 00:10:41,291 - No! - We won't let 'em take our jobs 136 00:10:41,375 --> 00:10:43,291 and steal our tax money, now, will we? 137 00:10:43,375 --> 00:10:45,250 Hell, no! Self is strength! 138 00:10:45,333 --> 00:10:47,166 Happiness is truth! 139 00:10:47,250 --> 00:10:49,041 Guess what time it is? 140 00:10:49,125 --> 00:10:51,917 Time to burn for America again! 141 00:10:53,625 --> 00:10:55,625 - Come on. - Wait, wait, wait. No, no. 142 00:10:55,709 --> 00:10:57,125 No, no. Wait. 143 00:10:57,208 --> 00:10:59,583 Stone! Reprint. 144 00:11:01,208 --> 00:11:02,834 Yuxie, +10 years. 145 00:11:02,917 --> 00:11:05,375 Identity deletion commencing. 146 00:11:10,208 --> 00:11:13,375 Yeah, yeah, yeah. Delete his identity! 147 00:11:16,417 --> 00:11:18,917 - Ban his travel. - Get that money, too. 148 00:11:23,291 --> 00:11:25,792 Enjoy your new life as an Eel. 149 00:11:29,041 --> 00:11:32,166 I'm not fire... I'm fire +100. 150 00:11:32,250 --> 00:11:34,291 I'm molten lava on graffiti. 151 00:11:34,375 --> 00:11:37,000 They call me a walking incinerator for happiness. 152 00:11:37,083 --> 00:11:38,834 Damn, it's a pleasure to burn! 153 00:11:38,917 --> 00:11:41,667 Everybody watching at home on the 9, are you ready? 154 00:11:41,750 --> 00:11:43,500 Burn 'em, Montag! 155 00:11:53,375 --> 00:11:55,959 Take that, Eels! Take that! 156 00:12:59,917 --> 00:13:01,208 Hey. 157 00:13:01,291 --> 00:13:02,959 You're still high on kerosene, aren't you? 158 00:13:03,041 --> 00:13:05,000 I can smell it from here. Let's get goin'. 159 00:13:09,375 --> 00:13:12,834 - Where we headed? - A little after-hours trip. 160 00:13:12,917 --> 00:13:14,417 You hear from Major Curtis? 161 00:13:15,709 --> 00:13:17,625 It's happening. End of the year. 162 00:13:17,709 --> 00:13:19,709 Oh! I knew it. 163 00:13:19,792 --> 00:13:21,291 - "Major Beatty." - Yeah. 164 00:13:21,375 --> 00:13:23,125 I'm gonna miss your ugly mug around here. 165 00:13:23,208 --> 00:13:25,333 Yeah. You'll finally become me. 166 00:13:25,417 --> 00:13:26,959 No, no, no. Not become you. 167 00:13:27,041 --> 00:13:30,333 I'm gonna be Captain motherfuckin' Montag. 168 00:13:56,792 --> 00:13:59,166 There she is. 169 00:13:59,250 --> 00:14:01,059 Don't worry, I'll talk to her this time. 170 00:14:01,083 --> 00:14:04,375 Keep your dick in your pants and stand guard. 171 00:14:05,625 --> 00:14:07,208 Well, well, well. Clarisse. 172 00:14:07,291 --> 00:14:09,542 I hope you're not wasting my time tonight. 173 00:14:09,625 --> 00:14:12,750 Your last tip led me to Boy Scouts with pornos. 174 00:14:12,834 --> 00:14:15,041 Reactivate my fingers like you said you would. 175 00:14:15,125 --> 00:14:18,083 Feed me scraps, and I'll delete your travel permit. 176 00:14:18,166 --> 00:14:19,917 That's bullshit. You need me. 177 00:14:23,500 --> 00:14:26,500 How many years did we restrict you? Six? 178 00:14:26,583 --> 00:14:29,208 After all the tips I gave you, I should be free. 179 00:14:29,291 --> 00:14:31,583 A beautiful, free rat. 180 00:14:33,792 --> 00:14:36,458 Take a year off my sentence, 181 00:14:36,542 --> 00:14:38,250 and I'll give you something you like. 182 00:14:38,333 --> 00:14:41,000 Six months. But it better be good. 183 00:14:49,583 --> 00:14:51,383 I didn't hear the captain say you could leave. 184 00:14:51,458 --> 00:14:54,375 Yeah? How come he always makes you wait outside 185 00:14:54,458 --> 00:14:56,458 like a little dog, huh? 186 00:14:58,959 --> 00:15:00,417 You're just like Beatty. 187 00:15:00,500 --> 00:15:02,792 I'm not like Beatty. 188 00:15:02,875 --> 00:15:06,250 - Everyone has a master. - Not me. 189 00:15:06,333 --> 00:15:08,667 You spy on me, but you never do anything. 190 00:15:11,291 --> 00:15:14,500 - Why do I always make you nervous? - You don't. 191 00:15:14,583 --> 00:15:17,375 When I see you burning up Eel's lives, you don't look nervous. 192 00:15:17,458 --> 00:15:20,291 That's because I'm very good at my job. 193 00:15:20,375 --> 00:15:21,875 Hmm. 194 00:15:21,959 --> 00:15:24,750 Have you ever thought, even for one second, 195 00:15:24,834 --> 00:15:26,709 why you do what you do? 196 00:15:28,125 --> 00:15:31,291 You should try reading before burning. 197 00:15:31,375 --> 00:15:32,959 See you around, Montag. 198 00:15:36,125 --> 00:15:37,834 Hey. 199 00:15:37,917 --> 00:15:39,500 Off limits. 200 00:15:39,583 --> 00:15:42,625 Let's go. She recommended a spot. 201 00:15:44,834 --> 00:15:47,083 Captain Beatty, I... I have my permits, sir, 202 00:15:47,166 --> 00:15:49,792 - all one hundred. - I can't wait to see 'em. 203 00:15:51,417 --> 00:15:55,417 See if you can find me a new pair of shoes. 204 00:15:58,667 --> 00:16:00,166 Captain. 205 00:16:04,542 --> 00:16:06,709 Well, look what I found. 206 00:16:08,291 --> 00:16:09,959 You guys must think you're pretty slick. 207 00:16:10,041 --> 00:16:12,000 Sit down. Don't move. 208 00:16:12,083 --> 00:16:15,667 Have they uploaded to the 9? 209 00:16:16,709 --> 00:16:19,125 Nah. Just this monitor. 210 00:16:19,208 --> 00:16:21,792 Hit "play." Do it. 211 00:16:21,875 --> 00:16:25,333 Let's see what they have to say. 212 00:16:25,417 --> 00:16:28,917 Before bots and the rise of automated writing, 213 00:16:29,000 --> 00:16:31,458 we had jobs for journalists... 214 00:16:31,542 --> 00:16:33,583 someday. 215 00:16:33,667 --> 00:16:35,959 She'd spend weeks, sometimes months, 216 00:16:36,041 --> 00:16:37,792 investigating a story, 217 00:16:37,875 --> 00:16:40,125 and then she'd publish a series of articl... 218 00:16:40,208 --> 00:16:43,625 dreds, even thousands of words long 219 00:16:43,709 --> 00:16:45,083 on physical paper 220 00:16:45,166 --> 00:16:48,625 and the Internet, or the 9, today, 221 00:16:48,709 --> 00:16:51,917 which everyone was free to read. 222 00:16:52,000 --> 00:16:53,417 But nobody was reading anymore, 223 00:16:53,500 --> 00:16:55,750 or they were just glancing at the headlines 224 00:16:55,834 --> 00:16:57,291 generated by an algorithm... 225 00:16:57,375 --> 00:16:59,583 Thousands of words? Ugh. 226 00:16:59,667 --> 00:17:01,792 In your pathetic time, were people happy? 227 00:17:01,875 --> 00:17:04,208 No. There were so many millions of opinions 228 00:17:04,291 --> 00:17:06,709 that our country slid into the Second Civil War. 229 00:17:06,792 --> 00:17:09,834 Eight million dead, including my father. 230 00:17:09,917 --> 00:17:11,500 Your father must have been old enough 231 00:17:11,583 --> 00:17:15,375 to remember a time when firemen put fires out 232 00:17:15,458 --> 00:17:17,000 instead of starting them. 233 00:17:17,083 --> 00:17:20,709 - Hey! - Just relax, all right? 234 00:17:20,792 --> 00:17:22,500 Benjamin Franklin, 235 00:17:22,583 --> 00:17:25,250 the founder of our first fire department, 236 00:17:25,333 --> 00:17:26,792 gave us the right to burn. 237 00:17:26,875 --> 00:17:28,792 Those are lies. 238 00:17:28,875 --> 00:17:30,959 Ben Franklin did not do that. 239 00:17:31,041 --> 00:17:34,041 After the last of your generation dies, 240 00:17:34,125 --> 00:17:37,041 so will your words... 241 00:17:37,125 --> 00:17:39,000 your memories... 242 00:17:39,083 --> 00:17:42,417 and the burden of your fake past. 243 00:17:42,500 --> 00:17:44,101 Even in their self-hours, 244 00:17:44,125 --> 00:17:46,375 Captain Beatty and Master Trooper Montag 245 00:17:46,458 --> 00:17:47,542 keep Cleveland safe. 246 00:17:47,625 --> 00:17:49,792 Let's give them a +100 salute. 247 00:17:49,875 --> 00:17:53,208 Do your part. See something, say something. Tell Yuxie. 248 00:17:53,291 --> 00:17:55,709 Meanwhile, Firemen outside of Buffalo, New York, 249 00:17:55,792 --> 00:17:58,250 captured Eels attempting to cross the border into Canada. 250 00:17:58,333 --> 00:18:01,709 There has been an increase in illegal migration, and local fire stations... 251 00:18:01,792 --> 00:18:04,291 When you become a captain, you have to know more. 252 00:18:04,375 --> 00:18:07,083 You'll get to read more. 253 00:18:07,166 --> 00:18:09,458 So you've read entire books. 254 00:18:11,166 --> 00:18:12,750 Yeah, but the Ministry, of course, 255 00:18:12,834 --> 00:18:14,333 they have complete works, right? 256 00:18:14,417 --> 00:18:16,417 I don't know. 257 00:18:16,500 --> 00:18:19,333 I suppose when they make me District Major 258 00:18:19,417 --> 00:18:21,250 they'll throw me a few more scraps, 259 00:18:21,333 --> 00:18:23,458 but the Ministry's... 260 00:18:25,750 --> 00:18:31,208 How can we see anything but the fire shadows in the cave... 261 00:18:31,291 --> 00:18:34,667 if we're never allowed to move our heads? 262 00:18:36,709 --> 00:18:38,166 What does that mean? 263 00:18:39,375 --> 00:18:41,542 Nothin' 264 00:18:41,625 --> 00:18:44,208 You're as impatient as I was when I was your age. 265 00:18:44,291 --> 00:18:48,792 Yeah. I just wonder how much my dad knew. 266 00:18:48,875 --> 00:18:51,250 - He was a great Fireman. - Damn right he was. 267 00:18:51,333 --> 00:18:54,125 - And a friend. - Fuckin' Eels. 268 00:18:54,208 --> 00:18:55,875 He was a hero. 269 00:18:58,709 --> 00:19:01,250 Same as you'll be, Guy Montag! 270 00:19:01,333 --> 00:19:02,500 I am a hero. 271 00:19:02,583 --> 00:19:04,417 Hmm. 272 00:19:04,500 --> 00:19:06,166 I am a hero. 273 00:19:08,041 --> 00:19:12,041 ♪ Down the red-hot valley, lo! ♪ 274 00:19:12,125 --> 00:19:14,959 ♪ The phantom armies marching go ♪ 275 00:19:15,041 --> 00:19:17,875 - There we go! - ♪ Salamander ho! 276 00:19:17,959 --> 00:19:20,834 ♪ Salamander ho! 277 00:19:20,917 --> 00:19:23,041 ♪ Ignite the tomes... ♪ 278 00:19:23,125 --> 00:19:25,625 Do things yourself! 279 00:19:25,709 --> 00:19:27,166 Keep this sponge alive! 280 00:19:27,250 --> 00:19:29,166 Thus endeth tonight's lesson. 281 00:19:29,250 --> 00:19:33,125 ♪ Salamander ho! Salamander ho! ♪ 282 00:19:54,208 --> 00:19:55,750 It's a DD series. 283 00:20:01,000 --> 00:20:04,291 It works. I put in a new belt myself. 284 00:20:07,834 --> 00:20:09,208 What do you have for me? 285 00:20:09,291 --> 00:20:12,166 There is an abandoned house out in the woods near Bedford. 286 00:20:12,250 --> 00:20:14,250 It's a drop-off spot for graffiti. 287 00:20:14,333 --> 00:20:17,125 - Does anyone live there? - No, I don't think so. 288 00:20:35,041 --> 00:20:37,166 Yuxie, Firemen. 289 00:20:37,250 --> 00:20:39,709 Did we used to put out fires? 290 00:20:39,792 --> 00:20:41,875 That's a classic Eel lie. 291 00:20:41,959 --> 00:20:43,542 And Benjamin Franklin. 292 00:20:43,625 --> 00:20:46,667 Founder of our first fire department. 293 00:20:51,208 --> 00:20:53,083 What's wrong, Montag? 294 00:20:53,166 --> 00:20:55,333 Nothin'. 295 00:20:55,417 --> 00:20:57,625 Your vitals have been off recently. 296 00:20:57,709 --> 00:20:59,625 I'm going to reconfigure your cocktail 297 00:20:59,709 --> 00:21:01,875 and have new drops delivered. 298 00:21:01,959 --> 00:21:03,792 That's fine. 299 00:21:11,250 --> 00:21:14,166 John, have you used your drops today? 300 00:21:16,959 --> 00:21:18,792 Yuxie, go dark. 301 00:21:20,166 --> 00:21:21,542 I'm secure now. 302 00:22:53,417 --> 00:22:55,125 Clarisse? 303 00:22:55,208 --> 00:22:58,041 Haven't had milk all week. Thanks. 304 00:22:58,125 --> 00:22:59,875 Sorry, I couldn't find any cooking oil. 305 00:22:59,959 --> 00:23:01,291 - That's OK. - Hey, Clarisse? 306 00:23:01,375 --> 00:23:03,166 Be careful what you're selling. 307 00:23:03,250 --> 00:23:04,834 People are talking. 308 00:24:47,834 --> 00:24:49,417 Yuxie, go dark. 309 00:24:49,500 --> 00:24:52,250 I'm secure now, Montag. 310 00:26:09,375 --> 00:26:12,208 Signal lost. Entering a black hole. 311 00:26:12,291 --> 00:26:15,333 Set a transponder so Raven can find us. 312 00:26:18,000 --> 00:26:21,083 Transponder set. 313 00:26:21,166 --> 00:26:23,625 Did Clarisse tell you about this spot? 314 00:26:59,875 --> 00:27:01,208 Douglas. 315 00:27:03,125 --> 00:27:05,208 Freeman, check around back. 316 00:27:10,834 --> 00:27:12,875 Stone! 317 00:27:12,959 --> 00:27:15,583 - Jove, Kyle, clear this room! - Yes, sir. 318 00:27:31,917 --> 00:27:34,166 Montag, get that tumor Eel on her feet. 319 00:27:34,250 --> 00:27:35,917 The rest of you search the house. 320 00:27:36,000 --> 00:27:37,542 - Now. - Yes, sir. 321 00:27:39,250 --> 00:27:40,875 How many of you are there? 322 00:27:44,041 --> 00:27:45,542 How many? 323 00:27:51,000 --> 00:27:52,750 "Grapes of Wrath." 324 00:27:52,834 --> 00:27:54,375 Hmm. Get her up. 325 00:27:54,458 --> 00:27:57,792 You heard the captain. Up. On your feet. 326 00:27:57,875 --> 00:27:59,834 How many more of these do you have, 327 00:27:59,917 --> 00:28:01,709 Ma Joad? 328 00:28:06,125 --> 00:28:09,083 If you can read, you can talk. 329 00:28:09,166 --> 00:28:11,667 Play the man, Master Ridley. 330 00:28:11,750 --> 00:28:15,333 We shall this day light such a candle, by God's grace, 331 00:28:15,417 --> 00:28:17,709 as I trust shall never be put out. 332 00:28:17,792 --> 00:28:19,333 Captain Beatty! 333 00:28:19,417 --> 00:28:21,834 You're never gonna believe what we found, sir. 334 00:28:21,917 --> 00:28:23,625 You gotta get up here. 335 00:28:23,709 --> 00:28:26,417 Phelps, keep eyes on her. 336 00:29:03,458 --> 00:29:07,083 This is gonna be the most important burn the country has ever seen, sir. 337 00:29:07,166 --> 00:29:09,208 Go see if Raven followed the transponder. 338 00:29:09,291 --> 00:29:11,542 - But sir... - You just heard the captain. 339 00:29:11,625 --> 00:29:13,000 Now move. 340 00:29:19,166 --> 00:29:21,709 A regular damn Tower Of Babel. 341 00:29:24,000 --> 00:29:26,917 I've only seen something like this once in my career, 342 00:29:27,000 --> 00:29:29,166 when I was a cadet. 343 00:29:29,250 --> 00:29:31,667 Have you ever seen a physical book before? 344 00:29:35,000 --> 00:29:36,834 Hmm. 345 00:29:41,834 --> 00:29:46,041 Kafka. A pornographer and a sexual pervert. 346 00:29:46,125 --> 00:29:47,875 I like that about him. 347 00:29:47,959 --> 00:29:50,083 Have you read that book? 348 00:29:50,166 --> 00:29:53,208 Every Fireman sooner or later wants to know... 349 00:29:53,291 --> 00:29:54,959 what the Eels know, 350 00:29:55,041 --> 00:29:58,667 what's in all this graffiti that we burn. 351 00:30:02,333 --> 00:30:03,834 You want to hold it? 352 00:30:05,709 --> 00:30:06,834 Go on. 353 00:30:06,917 --> 00:30:09,542 Before the men come back. 354 00:30:16,625 --> 00:30:18,542 Open it. 355 00:30:25,709 --> 00:30:27,250 Read. 356 00:30:27,333 --> 00:30:29,500 Read. 357 00:30:31,458 --> 00:30:33,208 Read. 358 00:30:40,166 --> 00:30:45,083 Do you want to know what's inside all these books? 359 00:30:46,709 --> 00:30:48,500 Insanity. 360 00:30:48,583 --> 00:30:52,500 The Eels want to measure their place 361 00:30:52,583 --> 00:30:54,834 in the universe, 362 00:30:54,917 --> 00:30:58,250 so they turn to these novels 363 00:30:58,333 --> 00:31:01,458 about non-existent people. 364 00:31:01,542 --> 00:31:04,750 Or worse, philosophers. Look, here's Spinoza. 365 00:31:04,834 --> 00:31:07,917 One expert screaming down another expert's throat. 366 00:31:08,000 --> 00:31:11,875 "We have free will." "No, all of our actions are predetermined." 367 00:31:11,959 --> 00:31:14,625 Each one says the opposite, 368 00:31:14,709 --> 00:31:18,125 and a man comes away lost, 369 00:31:18,208 --> 00:31:22,583 feeling more... bestial and lonely than before. 370 00:31:22,667 --> 00:31:25,542 Now, if you don't want a person unhappy, 371 00:31:25,625 --> 00:31:29,291 you don't give them two sides of a question to worry about. 372 00:31:29,375 --> 00:31:31,750 - Just give 'em one. - Better yet, none. 373 00:31:34,166 --> 00:31:36,709 Ah. See? 374 00:31:36,792 --> 00:31:38,208 "Huck Finn"... 375 00:31:38,291 --> 00:31:40,375 and his "nigger" friend. 376 00:31:40,458 --> 00:31:44,417 The whites knew that you blacks were offended, so what did we do? 377 00:31:44,500 --> 00:31:46,500 We burned it. 378 00:31:48,583 --> 00:31:51,041 Oh. 379 00:31:51,125 --> 00:31:53,041 And then "Native Son" came along, 380 00:31:53,125 --> 00:31:56,166 and the whites didn't appreciate that one all that much, 381 00:31:56,250 --> 00:31:58,125 so they burned it, too. 382 00:31:58,208 --> 00:32:00,000 Why didn't they like it? 383 00:32:04,500 --> 00:32:06,834 Henry Miller, Hemingway. 384 00:32:06,917 --> 00:32:09,083 The feminists don't approve, 385 00:32:09,166 --> 00:32:12,250 so into the flames they go. 386 00:32:12,333 --> 00:32:15,875 You see, we are not born equal, Guy, 387 00:32:15,959 --> 00:32:18,750 so we must be made equal by the fire, 388 00:32:18,834 --> 00:32:22,792 and then... we can be happy. 389 00:32:25,208 --> 00:32:27,000 So, we burn. 390 00:32:29,583 --> 00:32:32,542 Well, let's clear all this filth out of here and... 391 00:32:32,625 --> 00:32:34,458 get the fire show started with. 392 00:32:34,542 --> 00:32:35,834 Shall we? 393 00:32:38,291 --> 00:32:40,083 But take one last look. 394 00:32:40,166 --> 00:32:42,750 You may never see anything like this again. 395 00:32:44,709 --> 00:32:48,709 Your grandchildren won't even understand what a book is. 396 00:33:23,500 --> 00:33:26,083 Can you tell us anything about what's inside? 397 00:33:26,166 --> 00:33:29,583 Nothing that can't burn at 451 degrees. 398 00:33:29,667 --> 00:33:31,500 And there you have it... 399 00:34:11,125 --> 00:34:12,458 Montag. 400 00:34:12,542 --> 00:34:14,667 Let's get her out of here. 401 00:34:14,750 --> 00:34:16,417 Come on. 402 00:34:21,792 --> 00:34:22,959 Let's go. 403 00:34:24,166 --> 00:34:26,375 Lady, this whole house is gonna get torched. 404 00:34:26,458 --> 00:34:28,458 And me, with my books. 405 00:34:28,542 --> 00:34:29,542 Let's go. 406 00:34:29,583 --> 00:34:30,583 Montag, never mind. 407 00:34:30,625 --> 00:34:32,375 Just get over here, please. 408 00:34:32,458 --> 00:34:34,583 Captain, we're just gonna leave her? 409 00:34:34,667 --> 00:34:36,917 Get over here now. 410 00:34:40,125 --> 00:34:42,125 Look, miss, you can do what you like, 411 00:34:42,208 --> 00:34:45,750 but you know as well as I do these books are gonna burn. 412 00:35:00,500 --> 00:35:01,834 No. 413 00:35:15,917 --> 00:35:17,333 Omnis. 414 00:36:57,458 --> 00:36:59,041 Omnis. 415 00:36:59,125 --> 00:37:01,959 The Ministry has wiped out the word "omnis" 416 00:37:02,041 --> 00:37:03,709 from across the 9. 417 00:37:03,792 --> 00:37:06,166 This coward is not going to become a martyr 418 00:37:06,250 --> 00:37:08,750 before we find out what the hell she's shouting about. 419 00:37:08,834 --> 00:37:11,375 Captain Beatty, perhaps you can explain 420 00:37:11,458 --> 00:37:14,542 why you let this Eel start a bonfire? 421 00:37:14,625 --> 00:37:18,041 We didn't know she had a match, sir, and the kerosene... 422 00:37:18,125 --> 00:37:19,583 Major Curtis spoke highly of you. 423 00:37:19,667 --> 00:37:21,959 I hope I can come to understand why. 424 00:37:22,041 --> 00:37:25,875 After "Beatty's Barbecue," our team reported the word "omnis" 425 00:37:25,959 --> 00:37:28,959 appearing in unusually high numbers on the Dark 9. 426 00:37:29,041 --> 00:37:31,834 If an Eel is going to blow herself up for it, 427 00:37:31,917 --> 00:37:34,000 we need to get ahead of it. 428 00:37:35,875 --> 00:37:38,458 the first self-fire in Ohio's history, 429 00:37:38,542 --> 00:37:40,083 and only the fourth in the nation. 430 00:37:40,166 --> 00:37:42,417 This marks a new low in Eel actions 431 00:37:42,500 --> 00:37:43,875 threatening our happiness. 432 00:37:43,959 --> 00:37:46,375 Details about this tumor Eel are coming in. 433 00:37:46,458 --> 00:37:48,083 She lived alone in the woods, 434 00:37:48,166 --> 00:37:50,125 without Yuxie, like a wild animal, 435 00:37:50,208 --> 00:37:52,417 and suffered from a +100 mental illness, 436 00:37:52,500 --> 00:37:55,500 a result of extreme exposure to reading graffiti. 437 00:37:56,667 --> 00:37:58,250 Coward! 438 00:37:58,333 --> 00:38:01,375 We will be updating you as more details come in. 439 00:38:03,667 --> 00:38:05,500 Whoa. 440 00:38:05,583 --> 00:38:06,917 You all right? 441 00:38:07,000 --> 00:38:08,250 Always. 442 00:38:08,333 --> 00:38:10,125 Life of a Master Trooper, huh? 443 00:38:16,959 --> 00:38:18,875 Montag. 444 00:38:22,166 --> 00:38:25,500 You hesitated tonight in front of the men. 445 00:38:26,959 --> 00:38:28,709 I know. 446 00:38:28,792 --> 00:38:30,709 But it won't happen again. 447 00:38:30,792 --> 00:38:34,542 You know, it's my first time seeing a self-burn, too. 448 00:38:36,583 --> 00:38:38,208 But as far as I'm concerned, 449 00:38:38,291 --> 00:38:40,625 it's just proves we're doing the right thing. 450 00:38:40,709 --> 00:38:43,917 What was that old lady talkin' about? 451 00:38:44,000 --> 00:38:48,834 "Master Ridley, play th..." Somethin'. 452 00:38:48,917 --> 00:38:51,500 Well, back when people still believed in gods, 453 00:38:51,583 --> 00:38:55,291 the Brits burned alive two Eels at the stake, 454 00:38:55,375 --> 00:38:56,917 Ridley and Latimer, 455 00:38:57,000 --> 00:39:00,375 for praying to a different book than their queen did. 456 00:39:00,458 --> 00:39:03,709 Before us, people committed genocides over books, 457 00:39:03,792 --> 00:39:06,667 while others blew themselves up killing innocent people. 458 00:39:06,750 --> 00:39:09,000 Insanity +100. 459 00:39:09,083 --> 00:39:11,500 But why did she burn herself for books? 460 00:39:11,583 --> 00:39:14,834 Well, she tried to burn us all, don't you think? 461 00:39:14,917 --> 00:39:17,959 She didn't say "coward." 462 00:39:18,041 --> 00:39:21,333 She said "omnis." What is that? 463 00:39:21,417 --> 00:39:24,125 Well, the commissioner won't say what the Ministry knows, 464 00:39:24,208 --> 00:39:27,625 but I guess we're gonna have to find out. 465 00:39:36,500 --> 00:39:37,792 Burn me. 466 00:39:37,875 --> 00:39:39,458 - John. - Go ahead. 467 00:39:41,125 --> 00:39:44,709 Hurry up. I won't ask twice. 468 00:39:51,333 --> 00:39:54,208 I know you're different than the other men. 469 00:39:54,291 --> 00:39:57,125 I watched you grow up, 470 00:39:57,208 --> 00:40:00,750 and that's how I know you feel the same inside as me. 471 00:40:02,875 --> 00:40:04,166 Closer. 472 00:40:07,875 --> 00:40:09,709 I've been burned so many times 473 00:40:09,792 --> 00:40:13,667 I don't know where my scars end and my body begins. 474 00:40:25,875 --> 00:40:28,375 There's no way you're gonna break. 475 00:40:28,458 --> 00:40:33,625 You're the youngest cadet I ever accepted into the Youth Fire Brigade. 476 00:40:34,834 --> 00:40:37,375 I raised you. 477 00:40:37,458 --> 00:40:42,041 And one day you'll be just like me, son. 478 00:40:42,125 --> 00:40:45,458 You won't feel anything when they burn you. 479 00:40:58,583 --> 00:41:00,000 Yuxie, go dark, please. 480 00:41:00,083 --> 00:41:02,750 I'm secure now, Montag. 481 00:41:20,250 --> 00:41:22,542 "I am a sick man. 482 00:41:25,542 --> 00:41:27,875 I am a wicked man. 483 00:41:29,667 --> 00:41:32,417 An unattractive man. 484 00:41:32,500 --> 00:41:35,000 I think my liver hurts." 485 00:41:44,667 --> 00:41:48,959 "I agree that 'two times two is four' 486 00:41:49,041 --> 00:41:51,959 is an excellent thing. 487 00:41:52,041 --> 00:41:56,125 But 'two times two is five' 488 00:41:56,208 --> 00:42:01,333 is something also a most charming little thing." 489 00:42:01,417 --> 00:42:03,917 - False. - Yuxie, I said go dark. 490 00:42:04,000 --> 00:42:06,667 We are dark. It's just me and you. 491 00:42:06,750 --> 00:42:10,458 But that is false. Two times two can only be four. 492 00:42:11,750 --> 00:42:14,083 What are you doing, Montag? 493 00:42:17,625 --> 00:42:19,750 Are you feeling OK? 494 00:42:23,083 --> 00:42:25,166 Where are you going? 495 00:44:12,375 --> 00:44:15,125 I don't think that old woman killed herself. 496 00:44:15,208 --> 00:44:17,125 I think they staged it. 497 00:44:17,208 --> 00:44:18,792 It's all fake. 498 00:44:18,875 --> 00:44:20,518 Didn't even bother to sync her lips this time. 499 00:44:20,542 --> 00:44:21,542 You saw that shit, right? 500 00:44:21,625 --> 00:44:23,542 Yeah, they definitely murdered her. 501 00:44:23,625 --> 00:44:25,417 Why do you keep pounding away at it? 502 00:44:27,041 --> 00:44:29,166 Hey. Are you good? 503 00:44:29,250 --> 00:44:32,166 Clarisse, you know what we're working on. 504 00:44:32,250 --> 00:44:33,959 We need someone with your connections. 505 00:44:34,041 --> 00:44:36,750 So you tell me when you're ready to come back to us. 506 00:44:46,000 --> 00:44:47,875 - See you later. - Be safe. 507 00:45:20,709 --> 00:45:22,625 - What are you? What do you want? - Hey! 508 00:45:22,709 --> 00:45:24,375 Did Beatty send you? 509 00:45:24,458 --> 00:45:26,792 - No, I just came to talk. - What do you want? 510 00:45:28,500 --> 00:45:31,709 I want to know who that old woman was. 511 00:45:31,792 --> 00:45:33,208 I don't know. 512 00:45:33,291 --> 00:45:37,625 She lit herself on fire... for books. 513 00:45:37,709 --> 00:45:40,000 - Why? - What do you care? 514 00:45:40,083 --> 00:45:42,709 Because I can still smell her burning. 515 00:45:42,792 --> 00:45:46,583 - You did that. - And you told us exactly where to find her. 516 00:45:48,917 --> 00:45:52,542 She didn't say "coward." She said "omnis." 517 00:45:52,625 --> 00:45:54,041 What is that? 518 00:45:56,166 --> 00:45:57,500 I don't know. 519 00:45:59,834 --> 00:46:02,208 I just want to show you something. 520 00:46:12,792 --> 00:46:15,583 I took it from her house. 521 00:46:15,667 --> 00:46:17,542 Is this a trap, pipeman? 522 00:46:17,625 --> 00:46:21,083 If anybody sees me with this... 523 00:46:21,166 --> 00:46:22,667 I'm dead. 524 00:46:47,625 --> 00:46:48,667 Hey, Clarisse. 525 00:46:51,583 --> 00:46:52,583 Yeah? 526 00:47:09,375 --> 00:47:10,667 She didn't see who you were. 527 00:47:10,750 --> 00:47:11,959 I shouldn't be here. 528 00:47:12,041 --> 00:47:13,208 Then leave. 529 00:47:34,542 --> 00:47:36,250 Please don't do that. 530 00:48:04,125 --> 00:48:06,625 Can you read that out loud? 531 00:48:06,709 --> 00:48:08,417 Please? 532 00:48:13,834 --> 00:48:16,959 "Even if man were nothing but a piano key, 533 00:48:17,041 --> 00:48:21,583 even if this were proved to him by natural science and mathematics, 534 00:48:21,667 --> 00:48:25,125 even then, he will invent destruction and chaos. 535 00:48:25,208 --> 00:48:28,458 He will invent all kinds of suffering out of ingratitude 536 00:48:28,542 --> 00:48:31,166 simply to convince himself that he is a man 537 00:48:31,250 --> 00:48:33,166 and not a piano key. 538 00:48:36,083 --> 00:48:37,959 Hard to understand, right? 539 00:48:39,709 --> 00:48:44,375 The Ministry has been wiping away language in order to wipe away thought. 540 00:48:44,458 --> 00:48:47,000 There used to be 6,000 languages in the world. 541 00:48:47,083 --> 00:48:49,875 Today there are fewer than 60. 542 00:48:49,959 --> 00:48:55,000 Why do you think the Ministry wants to create one universal language on the 9? 543 00:48:55,083 --> 00:48:58,041 For the connection and happiness of... 544 00:48:58,125 --> 00:49:00,208 all Natives. 545 00:49:00,291 --> 00:49:03,750 During the Second Civil War, the old tech companies, 546 00:49:03,834 --> 00:49:06,291 they built systems to predict our thoughts. 547 00:49:06,375 --> 00:49:09,834 Then they became the Ministry, or the Ministry joined them. 548 00:49:09,917 --> 00:49:12,792 And they sold us what we wanted, 549 00:49:12,875 --> 00:49:14,875 self and happiness, 550 00:49:14,959 --> 00:49:16,792 which the 9 provides in spades 551 00:49:16,875 --> 00:49:20,333 and what we hired you to defend... with fire. 552 00:49:20,417 --> 00:49:22,792 You're telling me people wanted it this way. 553 00:49:22,875 --> 00:49:24,792 The Ministry didn't do this to us. 554 00:49:24,875 --> 00:49:26,917 We did it to ourselves. 555 00:49:27,000 --> 00:49:29,083 We demanded a world like this. 556 00:49:39,166 --> 00:49:41,250 Let me ask you somethin'. 557 00:49:44,041 --> 00:49:45,291 Benjamin Franklin... 558 00:49:45,375 --> 00:49:47,333 did he start the first fire department? 559 00:49:47,417 --> 00:49:49,333 Yeah, but to put fires out, 560 00:49:49,417 --> 00:49:51,417 not to start them. 561 00:49:51,500 --> 00:49:55,333 - Beatty told me the opposite. - I know exactly what Beatty told you. 562 00:49:55,417 --> 00:49:57,875 Maybe he believes that; maybe he's lying to you. 563 00:49:57,959 --> 00:50:02,250 Maybe when Beatty was young, he let his fire captain lie to him. 564 00:50:02,333 --> 00:50:06,166 Do you have trouble with memory? Take a lot of drops? 565 00:50:06,250 --> 00:50:10,917 What about you? Can you remember your past? 566 00:50:11,000 --> 00:50:12,125 Some. 567 00:50:12,208 --> 00:50:15,250 Are you hungry? I don't have much. 568 00:50:18,458 --> 00:50:19,834 How 'bout your parents? 569 00:50:19,917 --> 00:50:22,291 Can you remember them? 570 00:50:24,417 --> 00:50:29,208 I was raised by Eels to be an Eel, pretending to be a Native. 571 00:50:29,291 --> 00:50:32,458 We read books, watched films... 572 00:50:32,542 --> 00:50:34,333 everything you burn. 573 00:50:34,417 --> 00:50:38,583 By the time I was a teen, I wanted to be normal, like you. 574 00:50:38,667 --> 00:50:41,166 So I ran away from home, 575 00:50:41,250 --> 00:50:46,542 got hooked on the 9, the drops... everything. 576 00:50:46,625 --> 00:50:49,208 I was happy for a while. 577 00:50:49,291 --> 00:50:52,208 Then, you know, life. 578 00:50:52,291 --> 00:50:54,166 Men. 579 00:50:54,250 --> 00:50:58,125 I was broke, so I started selling graffiti. 580 00:51:02,625 --> 00:51:06,000 Didn't know that old woman would be there. 581 00:51:08,041 --> 00:51:11,834 I had never thought about the people behind the things that I burn. 582 00:51:14,041 --> 00:51:18,291 I mean, they must have spent their entire life making things. 583 00:51:18,375 --> 00:51:20,834 And here I come, 584 00:51:20,917 --> 00:51:23,834 in two seconds... it's gone. 585 00:51:33,792 --> 00:51:36,000 I want to show you something. 586 00:52:16,792 --> 00:52:18,000 Try. 587 00:52:19,709 --> 00:52:21,208 Come on. 588 00:52:37,625 --> 00:52:39,208 Like this? 589 00:52:47,375 --> 00:52:49,875 Here. 590 00:52:50,959 --> 00:52:53,834 Put this one here on top. 591 00:52:53,917 --> 00:52:57,875 Yeah. Yeah, that's it. Try it. 592 00:53:50,750 --> 00:53:53,875 All the details surrounding the Omnis are classified, 593 00:53:53,959 --> 00:53:56,393 but the Ministry will include the public to help smoke it out. 594 00:53:56,417 --> 00:53:58,458 The danger is real and immediate. 595 00:53:58,542 --> 00:54:01,166 Washington's watching us, boys. 596 00:54:01,250 --> 00:54:02,917 I want your cities to burn so hot 597 00:54:03,000 --> 00:54:05,125 the commander in chief can roast marshmallows 598 00:54:05,208 --> 00:54:07,542 all the way from the White House. 599 00:54:07,625 --> 00:54:10,500 Make it rain kerosene. 600 00:55:03,875 --> 00:55:06,875 DNA. 601 00:55:06,959 --> 00:55:08,250 The genetic information 602 00:55:08,333 --> 00:55:10,667 found inside all living organisms. 603 00:55:10,750 --> 00:55:15,041 The Eels have converted the language of technology 604 00:55:15,125 --> 00:55:17,291 into the the language of DNA. 605 00:55:17,375 --> 00:55:20,250 They've figured out a way to insert enough graffiti 606 00:55:20,333 --> 00:55:23,500 into this microscopic speck of DNA 607 00:55:23,583 --> 00:55:26,417 to bury the earth ten times over. 608 00:55:26,500 --> 00:55:30,792 The Omnis is the collective consciousness of mankind. 609 00:55:30,875 --> 00:55:35,125 It will be every book, painting, music, film, 610 00:55:35,208 --> 00:55:36,625 all of history, 611 00:55:36,709 --> 00:55:39,000 everything on the savages' internet of old... 612 00:55:39,083 --> 00:55:42,417 news, memoirs, facts... 613 00:55:42,500 --> 00:55:47,875 it will be a trillion person-years of graffiti... 614 00:55:47,959 --> 00:55:52,208 all inside this microscopic strand of DNA. 615 00:55:52,291 --> 00:55:55,000 Now, the Ministry believes it is here in Ohio, 616 00:55:55,083 --> 00:55:57,625 and in transit to scientists in Canada. 617 00:55:57,709 --> 00:56:00,417 We have to find it before it crosses the border. 618 00:56:00,500 --> 00:56:03,125 Captain, if they succeed... 619 00:56:03,208 --> 00:56:04,917 how will we stop it? 620 00:56:07,125 --> 00:56:10,583 If the Omnis is unleashed, there will be no way to stop it. 621 00:56:12,041 --> 00:56:15,375 All of humanity's chaotic knowledge will burst forth 622 00:56:15,458 --> 00:56:19,458 like mosquitoes spreading malaria... 623 00:56:19,542 --> 00:56:23,000 and the dark countries will take over. 624 00:56:25,041 --> 00:56:28,542 Even the greatest army of Firemen 625 00:56:28,625 --> 00:56:33,125 will seem like spitting babies before the Omnis. 626 00:56:33,208 --> 00:56:36,291 And everything our parents, our grandparents, 627 00:56:36,375 --> 00:56:40,709 sacrificed in the Second Civil War will be lost. 628 00:56:40,792 --> 00:56:44,500 We will not let that happen. 629 00:56:46,959 --> 00:56:50,000 We will burn down the city tonight, gentlemen! 630 00:56:50,083 --> 00:56:51,750 - Salamander! - Ho! 631 00:56:51,834 --> 00:56:54,125 - Salamander! - Ho! 632 00:57:02,083 --> 00:57:05,333 Eels on the move! Eels on the move! 633 00:57:05,417 --> 00:57:06,834 This is why we burn! 634 00:57:17,750 --> 00:57:20,125 If any of you know where the Omnis is 635 00:57:20,208 --> 00:57:22,875 and don't talk, your lives will be burned! 636 00:57:24,583 --> 00:57:26,208 Breaking news. 637 00:57:26,291 --> 00:57:29,041 There is a new threat to our nation's happiness... 638 00:57:29,125 --> 00:57:30,417 the Omnis. 639 00:57:30,500 --> 00:57:32,041 The Ministry has not revealed details, 640 00:57:32,125 --> 00:57:34,000 but fire divisions across Pennsylvania, 641 00:57:34,083 --> 00:57:34,959 Indiana, and Ohio, 642 00:57:35,041 --> 00:57:36,083 are conducting raids, 643 00:57:36,166 --> 00:57:38,041 searching for this new evil. 644 00:57:38,125 --> 00:57:39,917 Get him! Get him! 645 00:57:40,000 --> 00:57:42,625 Omnis! What's that mean to you? Huh? What's that mean to you? 646 00:57:42,709 --> 00:57:44,549 You're not doing yourselves any favors. 647 00:57:44,625 --> 00:57:46,417 Tell me where the Omnis is! 648 00:57:46,500 --> 00:57:49,125 Death to fire! Real liberty unite! 649 00:57:49,208 --> 00:57:50,875 Come here! 650 00:57:50,959 --> 00:57:53,417 Slippery little Eel. In the truck! 651 00:57:53,500 --> 00:57:57,500 They try to say there's no evidence danger exists. 652 00:57:57,583 --> 00:58:00,166 Well, then show me the evidence danger doesn't exist. 653 00:58:00,250 --> 00:58:02,583 The truth is, this danger is real, 654 00:58:02,667 --> 00:58:03,834 the threat is real. 655 00:58:03,917 --> 00:58:05,458 Omnis is real. 656 00:58:05,542 --> 00:58:07,417 Death to fire! 657 00:58:13,834 --> 00:58:15,291 "To be sure, I myself 658 00:58:15,375 --> 00:58:17,792 just made up all these words of yours; 659 00:58:17,875 --> 00:58:20,000 this, too, is from underground. 660 00:58:20,083 --> 00:58:22,375 I've spent forty years on end there 661 00:58:22,458 --> 00:58:25,041 listening to these words of yours through a crack. 662 00:58:25,125 --> 00:58:26,542 I thought them up myself 663 00:58:26,625 --> 00:58:29,250 since this was all that would get thought up." 664 00:58:32,083 --> 00:58:33,417 I will have you 665 00:58:33,500 --> 00:58:35,875 down on this street before the night is over! 666 00:58:35,959 --> 00:58:38,709 Consequences of silence will be severe! 667 00:58:38,792 --> 00:58:40,750 Help yourselves and your neighbors 668 00:58:40,834 --> 00:58:42,667 by telling us what you know! 669 00:58:42,750 --> 00:58:46,083 Not tomorrow, not the next day, but now! 670 00:58:49,083 --> 00:58:52,583 "At least I myself have only recently resolved 671 00:58:52,667 --> 00:58:55,000 to recall some of my former adventures, 672 00:58:55,083 --> 00:58:58,125 which, till now, I have always avoided. 673 00:58:58,208 --> 00:59:00,834 Can it be that you are indeed so gullible 674 00:59:00,917 --> 00:59:03,166 to imagine I will publish this all? 675 00:59:03,250 --> 00:59:05,250 And, what's more, give it to you to read?" 676 00:59:26,917 --> 00:59:30,625 "Now I want precisely to make a test. 677 00:59:30,709 --> 00:59:32,542 Is it possible to... to per... 678 00:59:32,625 --> 00:59:36,041 Is it possible to be perfectly candid with oneself 679 00:59:36,125 --> 00:59:40,792 and not be afraid... of the whole truth?" 680 01:00:14,542 --> 01:00:17,792 One of you Eels must know something about the Omnis. 681 01:00:25,583 --> 01:00:29,166 What if I tell these people what you do? 682 01:00:34,500 --> 01:00:37,291 What would be worse... 683 01:00:37,375 --> 01:00:40,875 what I do to you, or what they do to you? 684 01:00:42,625 --> 01:00:45,000 We're all the same here. 685 01:00:45,083 --> 01:00:47,667 Whatever you do to her, you do to us. 686 01:00:49,166 --> 01:00:50,625 Is that so? 687 01:00:50,709 --> 01:00:52,792 Fair enough. 688 01:00:54,291 --> 01:00:56,125 Ohh! 689 01:00:56,208 --> 01:00:59,750 I am your judge, and I am your court. 690 01:00:59,834 --> 01:01:02,500 I receive you when you come, 691 01:01:02,583 --> 01:01:04,417 - and I... - Ohh! 692 01:01:04,500 --> 01:01:06,667 dismiss you when you go! 693 01:01:10,500 --> 01:01:12,792 - Round 'em up! - Get over here. 694 01:01:12,875 --> 01:01:15,667 Round 'em up. Over there! 695 01:01:15,750 --> 01:01:18,625 Round 'em up. 696 01:01:20,750 --> 01:01:22,583 Come on. Come here. 697 01:01:31,834 --> 01:01:33,959 The Ministry has placed the nation 698 01:01:34,041 --> 01:01:37,750 in a +100 state of security until the Omnis is found. 699 01:01:37,834 --> 01:01:40,250 Youth Cadets have been recruited to patrol borders 700 01:01:40,333 --> 01:01:41,917 and search all transit hubs. 701 01:01:42,000 --> 01:01:43,959 Do your duty. Stay vivid on the 9 702 01:01:44,041 --> 01:01:47,291 and report all suspicious activity. 703 01:01:47,375 --> 01:01:50,750 - What are you doing? - I have to get out of here. 704 01:01:50,834 --> 01:01:52,792 Where you gonna go? 705 01:01:52,875 --> 01:01:54,709 There are people hiding out at a compound 706 01:01:54,792 --> 01:01:56,083 my family used to know. 707 01:01:56,166 --> 01:01:57,625 Maybe I can help them. 708 01:01:57,709 --> 01:01:59,583 They got checkpoints all over the place. 709 01:01:59,667 --> 01:02:01,333 You think you can make it? 710 01:02:01,417 --> 01:02:04,041 I have a friend who knows where they are. 711 01:02:04,125 --> 01:02:06,458 I think he can help me. 712 01:02:08,625 --> 01:02:11,291 Will I see you again? 713 01:02:37,458 --> 01:02:39,709 Keep searching for that Omnis! 714 01:02:42,667 --> 01:02:45,333 - Get 'em out of here! - Yes, sir. 715 01:02:58,542 --> 01:03:00,667 All clear. Let's check upstairs. 716 01:03:02,500 --> 01:03:05,000 Shh! 717 01:04:03,750 --> 01:04:07,792 And how would you explain your behavior today? 718 01:04:07,875 --> 01:04:09,709 I fucked up. 719 01:04:11,500 --> 01:04:14,834 - I couldn't tell you why. - Was it the kid? 720 01:04:14,917 --> 01:04:18,417 Eels use kids as decoys all the time. 721 01:04:18,500 --> 01:04:22,542 No excuse. I know my actions put you and the men in danger. 722 01:04:22,625 --> 01:04:24,750 What if they had had the Omnis? 723 01:04:30,959 --> 01:04:34,125 Captain Beatty... 724 01:04:34,208 --> 01:04:36,917 sir, it's been a true honor. 725 01:04:37,000 --> 01:04:38,792 But... 726 01:04:38,875 --> 01:04:42,166 I respectfully ask that you accept my resignation. 727 01:04:47,125 --> 01:04:48,667 Get that off my desk. 728 01:04:48,750 --> 01:04:49,750 I'm sorry, John. 729 01:04:49,834 --> 01:04:50,959 Do it. Now. 730 01:04:59,125 --> 01:05:01,291 Are you serious? 731 01:05:01,375 --> 01:05:05,709 I just submitted your name to replace me as captain. 732 01:05:05,792 --> 01:05:07,542 - It's not about that. - Oh. 733 01:05:07,625 --> 01:05:09,792 So you're willing to throw away 734 01:05:09,875 --> 01:05:12,583 the sixteen years that I've invested in you. 735 01:05:12,667 --> 01:05:15,583 I have sixteen years 736 01:05:15,667 --> 01:05:18,875 of the Ministry's shit in my head. 737 01:05:18,959 --> 01:05:20,750 And I want to know why we burn. 738 01:05:20,834 --> 01:05:23,291 - I want to decide. - Ah. 739 01:05:23,375 --> 01:05:25,917 - So you want to prove you exist. - Yeah, I do. 740 01:05:26,000 --> 01:05:29,083 I got things inside my head that don't make sense. 741 01:05:29,166 --> 01:05:30,625 Dreams about my dad. 742 01:05:30,709 --> 01:05:33,417 Look, as your commanding officer, 743 01:05:33,500 --> 01:05:35,917 it is my duty to report you 744 01:05:36,000 --> 01:05:38,250 for letting two Eels go free today. 745 01:05:38,333 --> 01:05:41,333 And if I do that, you will be tried for treason. 746 01:05:41,417 --> 01:05:44,750 And there will be nothing I can do to protect you. 747 01:05:44,834 --> 01:05:48,542 You betray me... 748 01:05:48,625 --> 01:05:50,417 and I will burn you. 749 01:05:50,500 --> 01:05:54,000 And then I will burn your ashes. 750 01:05:55,709 --> 01:05:59,750 Dreams are a terror, son. I know. 751 01:05:59,834 --> 01:06:03,875 But it's just your mind flingin' itself to pieces. 752 01:06:05,041 --> 01:06:08,291 Just stand back from the centrifuge, OK? 753 01:06:08,375 --> 01:06:10,625 You have a virus. 754 01:06:10,709 --> 01:06:11,750 Go home... 755 01:06:11,834 --> 01:06:13,208 and rest. 756 01:06:14,542 --> 01:06:16,083 Take a hot bath. 757 01:06:18,917 --> 01:06:21,208 And then you report to work tomorrow. 758 01:06:21,291 --> 01:06:23,208 But don't make me come get you. 759 01:06:43,750 --> 01:06:45,291 Reactivate. 760 01:06:45,375 --> 01:06:46,834 Hello, John. 761 01:06:46,917 --> 01:06:50,250 Yuxie, get me Fireman Douglas. 762 01:06:54,917 --> 01:06:57,709 Do your part. See something, say something. 763 01:06:57,792 --> 01:07:00,542 Tell Yuxie. Together, we will keep Cleveland... 764 01:07:14,208 --> 01:07:16,542 Montag. Get in. 765 01:07:26,291 --> 01:07:28,041 - How'd you find me? - My friend Gustav... 766 01:07:28,125 --> 01:07:29,792 I'm no friend of his. 767 01:07:29,875 --> 01:07:31,625 Don't look at me. 768 01:07:31,709 --> 01:07:34,333 - Don't fuckin' look at me! - What's wrong with you? 769 01:07:34,417 --> 01:07:35,768 You deleted my brother's life, man! 770 01:07:35,792 --> 01:07:39,250 And you gave him 25 years! You're scum! 771 01:07:39,333 --> 01:07:40,625 That's enough. 772 01:07:47,500 --> 01:07:49,542 You better be right about him. 773 01:07:49,625 --> 01:07:51,208 Where we goin'? 774 01:07:51,291 --> 01:07:52,935 To those people at the compound I told you about. 775 01:07:52,959 --> 01:07:55,041 - They want to see you. - For what? 776 01:07:55,125 --> 01:07:58,792 - Something about the Omnis. - Do it, or I will. 777 01:08:03,709 --> 01:08:04,959 You have to put this on. 778 01:08:29,875 --> 01:08:31,750 Who else was with 'em? 779 01:08:31,834 --> 01:08:34,542 I don't know, sir. Axix-Cam picked up Clarisse. 780 01:08:34,625 --> 01:08:37,333 I knew Montag was a rat. I told you he wasn't pure. 781 01:08:37,417 --> 01:08:39,041 I didn't ask your opinion! 782 01:08:39,125 --> 01:08:41,041 And the next time I tell you to follow someone, 783 01:08:41,125 --> 01:08:43,333 you crawl into their asshole! 784 01:08:43,417 --> 01:08:44,959 You hear me? 785 01:08:46,166 --> 01:08:48,417 Report back to the station. 786 01:08:48,500 --> 01:08:49,834 Yes, sir. 787 01:08:52,792 --> 01:08:55,333 This is a problem, John. 788 01:09:17,208 --> 01:09:20,417 Clarisse told us you stole this. 789 01:09:20,500 --> 01:09:22,500 But when I see you sitting there, 790 01:09:22,583 --> 01:09:24,542 all I can see is fire. 791 01:09:24,625 --> 01:09:29,083 You must be burning all these books, and us, in your mind. 792 01:09:29,166 --> 01:09:31,291 Because you are what you are, 793 01:09:31,375 --> 01:09:33,542 and perhaps, that's all you'll ever be... 794 01:09:33,625 --> 01:09:34,834 fire. 795 01:09:34,917 --> 01:09:37,208 This man is just like his Commandant Beatty. 796 01:09:37,291 --> 01:09:39,000 He's not to be trusted. 797 01:09:39,083 --> 01:09:41,875 Why did you burn books your whole life? 798 01:09:41,959 --> 01:09:44,000 Because that's all I know. 799 01:09:44,083 --> 01:09:46,542 Deze man is een stuk stront. 800 01:09:46,625 --> 01:09:49,250 But I want to do something else. 801 01:09:49,333 --> 01:09:51,250 Why? 802 01:09:58,667 --> 01:10:00,250 When I look at that book, 803 01:10:00,333 --> 01:10:02,583 it made me remember when I was a kid. 804 01:10:04,375 --> 01:10:08,083 Just sittin' by the ocean... 805 01:10:08,166 --> 01:10:12,834 and I was trying to fill this sieve with sand. 806 01:10:12,917 --> 01:10:17,125 But the faster I poured, the faster the sand fell through it. 807 01:10:19,542 --> 01:10:21,291 Lookin' at the words in that book, 808 01:10:21,375 --> 01:10:24,959 I felt like they... they were passing right through me. 809 01:10:27,834 --> 01:10:31,834 Like my whole life just... 810 01:10:31,917 --> 01:10:34,208 passed right through me. 811 01:10:34,291 --> 01:10:37,166 And that I missed it. 812 01:10:39,542 --> 01:10:42,458 I'm not gonna let that happen again. 813 01:10:46,834 --> 01:10:49,166 Books are here to remind us 814 01:10:49,250 --> 01:10:51,375 what fools we can be. 815 01:10:51,458 --> 01:10:54,750 But if we can remember, if the Omnis can spread, 816 01:10:54,834 --> 01:10:58,041 then maybe we will win. 817 01:10:58,125 --> 01:11:00,125 The disconnected human mind 818 01:11:00,208 --> 01:11:04,417 is the last bastion against the technological world. 819 01:11:04,500 --> 01:11:09,000 It's the most secure place to preserve these books. 820 01:11:09,083 --> 01:11:11,125 We're totally off the grid. 821 01:11:11,208 --> 01:11:14,917 No computers, no way for you to Firemen to track us 822 01:11:15,000 --> 01:11:17,417 or enter our dreams. 823 01:11:17,500 --> 01:11:20,458 Everything safely here. 824 01:11:20,542 --> 01:11:23,417 - You memorized all these books? - We each memorize one, 825 01:11:23,500 --> 01:11:25,500 and then we become the book. 826 01:11:25,583 --> 01:11:29,667 I am Toni Morrison. "Song of Solomon." 827 01:11:29,750 --> 01:11:31,917 He's "The Letters of Van Gogh." 828 01:11:32,000 --> 01:11:36,000 She's Chairman Mao, "The Little Red Book." 829 01:11:36,083 --> 01:11:39,542 She's Rumi, Darwin, "Anna Karenina." 830 01:11:39,625 --> 01:11:42,333 And she's half of "A Yellow Sun." 831 01:11:42,417 --> 01:11:44,750 She's still memorizing it. 832 01:11:44,834 --> 01:11:48,083 In fact, you've met one of us already. 833 01:11:50,542 --> 01:11:52,792 You took this book from her library. 834 01:11:52,875 --> 01:11:56,542 She was John Steinbeck's "The Grapes of Wrath"... 835 01:11:56,625 --> 01:12:00,250 now lost to humanity forever. 836 01:12:00,333 --> 01:12:03,625 But maybe from her death we will gain something. 837 01:12:03,709 --> 01:12:06,208 We haven't seen Clarisse since she was a teen 838 01:12:06,291 --> 01:12:09,417 when she was here with her parents. 839 01:12:09,500 --> 01:12:14,000 I believe you were memorizing "White Teeth." 840 01:12:15,542 --> 01:12:18,083 And she tells us you want to help. 841 01:12:18,166 --> 01:12:21,834 We have an important task for you related to the Omnis. 842 01:12:21,917 --> 01:12:25,083 But we have to be sure about you. 843 01:12:26,125 --> 01:12:28,458 Do you know this man? 844 01:12:28,542 --> 01:12:31,083 Fireman Hester. Fourth District. 845 01:12:31,166 --> 01:12:34,500 That's right. He's in the back room, waiting for you. 846 01:12:34,583 --> 01:12:37,375 And you're gonna have to kill him. 847 01:12:37,458 --> 01:12:39,792 You never told me that. 848 01:13:04,709 --> 01:13:06,458 He's through that door. 849 01:13:07,959 --> 01:13:11,542 A revolution is not a dinner party. 850 01:13:11,625 --> 01:13:13,250 Good luck. 851 01:13:29,125 --> 01:13:31,333 They need you, they need you. 852 01:14:07,166 --> 01:14:08,750 Stop! Put it down! 853 01:14:08,834 --> 01:14:10,375 Hey, man, what the fuck is this? 854 01:14:10,458 --> 01:14:13,792 You did it. It's over. 855 01:14:13,875 --> 01:14:16,208 I'm James Baldwin. 856 01:14:16,291 --> 01:14:18,875 "The Fire Next Time." Welcome. 857 01:15:06,917 --> 01:15:08,709 This way, please. 858 01:15:10,750 --> 01:15:12,667 There's a young man, Clifford, 859 01:15:12,750 --> 01:15:13,750 in this barn, 860 01:15:13,834 --> 01:15:14,834 in transit to 861 01:15:14,917 --> 01:15:16,667 a group of scientists in Canada, 862 01:15:16,750 --> 01:15:18,458 and we need you to escort him 863 01:15:18,542 --> 01:15:19,834 over the border. 864 01:15:19,917 --> 01:15:22,458 His mother was a geneticist behind the Omnis. 865 01:15:22,542 --> 01:15:25,291 Before she died, she injected the DNA 866 01:15:25,375 --> 01:15:28,125 into Clifford's pet bird. 867 01:15:28,208 --> 01:15:30,667 - The Omnis is in a bird? - Yes. 868 01:15:30,750 --> 01:15:33,750 We need you to get them both to safety. 869 01:15:37,917 --> 01:15:41,500 Clifford? There's a man here to see you. 870 01:15:41,583 --> 01:15:44,333 Eight. Tagore, Gitanjali, 871 01:15:44,417 --> 01:15:45,709 and poems by Tagore. 872 01:15:45,792 --> 01:15:47,375 It's number eight. 873 01:15:47,458 --> 01:15:49,667 Has he read all these books? 874 01:15:49,750 --> 01:15:52,041 He's memorized over 13,000 books. 875 01:15:52,125 --> 01:15:53,565 Pick up a book and test me. 876 01:15:53,625 --> 01:15:55,959 I won't look. But you'll never win. 877 01:16:04,458 --> 01:16:07,500 Read the title. 878 01:16:09,375 --> 01:16:11,875 - "Remembrance of Things..." - Remembrance of Things Past." 879 01:16:11,959 --> 01:16:14,333 Marcel Proust, 1927. 880 01:16:14,417 --> 01:16:17,875 3,031 pages, seven volumes, 881 01:16:17,959 --> 01:16:21,625 1,267,069 words. 882 01:16:21,709 --> 01:16:23,083 Open it. 883 01:16:24,583 --> 01:16:26,125 Open it. 884 01:16:31,417 --> 01:16:33,125 Page number... I'll turn around. 885 01:16:33,208 --> 01:16:34,875 No cheating. Page number? 886 01:16:34,959 --> 01:16:38,583 - Page 935. - 935. 887 01:16:38,667 --> 01:16:40,500 Line 12. Go to line 12. 888 01:16:40,583 --> 01:16:43,083 "So, as long as you distract your mind from its dreams, 889 01:16:43,166 --> 01:16:45,542 it will not know them for what they are. 890 01:16:45,625 --> 01:16:48,917 You will always be taken in by the appearance of things, 891 01:16:49,000 --> 01:16:52,166 because you will not have grasped their true nature. 892 01:16:52,250 --> 01:16:53,750 If dreaming is dangerous, 893 01:16:53,834 --> 01:16:56,500 then the cure for it is not to dream less, 894 01:16:56,583 --> 01:17:00,375 but to dream more, to dream all the time." 895 01:17:01,750 --> 01:17:03,625 Again, test... test me again. 896 01:17:03,709 --> 01:17:05,000 You'll lose. 897 01:17:13,875 --> 01:17:15,417 Oh, can I show him Lennie? 898 01:17:15,500 --> 01:17:17,750 - Can I? - Yes. 899 01:17:28,750 --> 01:17:31,417 Hey. This is Lennie. 900 01:17:31,500 --> 01:17:35,500 My sturnidae, from the Latin sturnus. 901 01:17:35,583 --> 01:17:38,709 Medium-sized passerine. Very gregarious. 902 01:17:38,792 --> 01:17:41,458 Very beautiful. 903 01:17:41,542 --> 01:17:43,667 This is my Lennie. 904 01:17:49,375 --> 01:17:50,792 What's up, Lennie? 905 01:17:53,000 --> 01:17:54,875 So, what's the next step? 906 01:17:54,959 --> 01:17:56,834 We need a transponder. 907 01:17:56,917 --> 01:17:58,625 The scientists in Canada 908 01:17:58,709 --> 01:18:00,458 are transmitting a homing signal 909 01:18:00,542 --> 01:18:02,291 that will call to a transponder. 910 01:18:02,375 --> 01:18:04,667 Can you get one and come back tonight? 911 01:18:04,750 --> 01:18:06,250 Yes. 912 01:18:06,333 --> 01:18:07,792 What are they gonna do with the bird? 913 01:18:07,875 --> 01:18:11,000 They're waiting to extract the DNA with the Omnis, 914 01:18:11,083 --> 01:18:12,208 duplicate it, 915 01:18:12,291 --> 01:18:14,834 and then inject all other animals 916 01:18:14,917 --> 01:18:19,083 so that knowledge can spread and multiply. 917 01:18:19,166 --> 01:18:20,792 And cover the world. 918 01:18:20,875 --> 01:18:22,709 You'd better hurry. 919 01:19:47,667 --> 01:19:49,875 Master Trooper. 920 01:19:55,542 --> 01:19:57,542 I wasn't expecting to see you. 921 01:19:57,625 --> 01:20:00,208 - Are you over your sickness? - Yeah. 922 01:20:00,291 --> 01:20:01,959 You were right. I just needed to rest. 923 01:20:02,041 --> 01:20:04,458 - I'm feelin' 100 now. - Beautiful. 924 01:20:04,542 --> 01:20:06,709 - So you're with us. - Yes, sir. 925 01:20:06,792 --> 01:20:09,125 We need to find the Omnis. Any leads? 926 01:20:09,208 --> 01:20:14,500 Yuxie, have Fireman Douglas and his squad report. 927 01:20:14,583 --> 01:20:16,667 Raid time. I'm ready to gear up. 928 01:20:21,500 --> 01:20:23,834 What does two times two equal? 929 01:20:24,959 --> 01:20:26,375 Excuse me? 930 01:20:28,083 --> 01:20:29,750 Four. 931 01:20:29,834 --> 01:20:31,875 Why? What's wrong? 932 01:20:35,166 --> 01:20:37,291 Is that all you have to say to me? 933 01:20:37,375 --> 01:20:39,542 Of course. 934 01:20:39,625 --> 01:20:42,333 John, just talk to me. What's goin' on? 935 01:20:42,417 --> 01:20:45,750 I, too, burn with desire. 936 01:20:47,417 --> 01:20:52,083 But I would rather walk with my brother in the darkness 937 01:20:52,166 --> 01:20:54,375 than go alone in the light. 938 01:20:54,458 --> 01:20:57,417 - Sir. - Whatever happens tonight, Guy, 939 01:20:57,500 --> 01:21:01,625 you should know I would rather walk with my brother. 940 01:21:07,083 --> 01:21:09,041 Douglas, report, please. 941 01:21:10,083 --> 01:21:11,667 Found this in the locker room, sir. 942 01:21:11,750 --> 01:21:13,375 Whose locker did you find it in? 943 01:21:13,458 --> 01:21:15,166 Nobody's. It was just on the floor. 944 01:21:15,250 --> 01:21:17,125 Like a dead rat. 945 01:21:17,208 --> 01:21:18,625 Take it! 946 01:21:18,709 --> 01:21:20,417 That's an order. 947 01:21:22,125 --> 01:21:25,500 Go on. Read us a bedtime story. 948 01:21:25,583 --> 01:21:27,101 Let's burn this shit. 949 01:21:27,125 --> 01:21:28,208 No, no, no, no, no, no. 950 01:21:28,291 --> 01:21:30,875 A special tip came directly to me tonight. 951 01:21:30,959 --> 01:21:33,542 Might be a good lead on the Omnis. 952 01:21:33,625 --> 01:21:36,625 But let's finish this little business first. 953 01:21:36,709 --> 01:21:38,458 Open the book. 954 01:21:39,750 --> 01:21:42,542 Oh, my. Your pulse is really racing. 955 01:21:42,625 --> 01:21:45,875 Steady now, Montag. I wouldn't want to burn your hand off. 956 01:21:45,959 --> 01:21:48,959 Now read. Read to me. 957 01:21:50,917 --> 01:21:54,875 "To go wrong in one's own way 958 01:21:54,959 --> 01:21:58,291 is better than to go right in someone else's. 959 01:22:00,125 --> 01:22:04,750 Taking a new step, uttering a new word... 960 01:22:07,792 --> 01:22:10,458 is what people fear the most." 961 01:22:10,542 --> 01:22:12,917 All those silly words, 962 01:22:13,000 --> 01:22:16,917 those false promises, the timeworn philosophies. 963 01:22:17,000 --> 01:22:21,583 It's like chain-smoking, chapter by chapter. 964 01:22:21,667 --> 01:22:25,208 - Go on. Don't stop reading to me. - Sir. 965 01:22:25,291 --> 01:22:27,000 Next page! 966 01:22:31,041 --> 01:22:33,250 "Did you think that one tiny crime... 967 01:22:35,208 --> 01:22:39,291 would be wiped out by thousands of good deeds? 968 01:22:39,375 --> 01:22:42,166 That there would be no punishment?" 969 01:22:48,291 --> 01:22:50,375 A little knowledge is a dangerous thing. 970 01:22:50,458 --> 01:22:53,208 You read a few lines, and you're ready to blow up the world, 971 01:22:53,291 --> 01:22:55,834 chop heads off, destroy authority. 972 01:22:55,917 --> 01:22:59,500 I know. I've been through it all. 973 01:23:01,542 --> 01:23:04,333 Now, what do you want to do? 974 01:23:09,417 --> 01:23:11,458 I want to burn. 975 01:23:11,542 --> 01:23:12,875 Hmm. 976 01:23:14,083 --> 01:23:16,750 Montag. 977 01:23:16,834 --> 01:23:17,959 My brother. 978 01:23:18,041 --> 01:23:19,583 Let's burn. 979 01:23:53,166 --> 01:23:54,959 Good evening, Cleveland. 980 01:23:55,041 --> 01:23:57,083 Live outside Master Trooper Montag's home 981 01:23:57,166 --> 01:23:59,291 where shocking events are unfolding. 982 01:24:01,083 --> 01:24:04,083 Montag! Do you have anything to say to your fans? 983 01:24:05,709 --> 01:24:06,750 Montag. 984 01:24:06,834 --> 01:24:09,583 Something the matter, Montag? 985 01:24:13,542 --> 01:24:16,750 You wanted to fly near the sun. 986 01:24:16,834 --> 01:24:19,583 You burn your damn wings off and you wonder why. 987 01:24:21,458 --> 01:24:25,125 Go in. I'll give you a minute to get your house in order. 988 01:24:26,875 --> 01:24:28,333 Go on. 989 01:24:34,959 --> 01:24:38,125 No one is lookin' out for you now, boy. 990 01:24:57,417 --> 01:25:02,542 Hello, Montag. This is rather unfortunate. 991 01:25:02,625 --> 01:25:04,667 Some people would like to see you. 992 01:25:12,333 --> 01:25:15,417 That's quite a collection of graffiti you have there. 993 01:25:15,500 --> 01:25:18,208 Your fans deserve an explanation. 994 01:25:18,291 --> 01:25:21,000 These aren't mine. You set me up! 995 01:25:24,959 --> 01:25:27,917 Welcome, John. I've been waiting for you. 996 01:25:28,000 --> 01:25:29,625 Yuxie, go dark. 997 01:25:32,667 --> 01:25:36,750 I told you I would burn you if you betrayed me. 998 01:25:36,834 --> 01:25:39,291 And this... 999 01:25:39,375 --> 01:25:41,709 this is the big dance. 1000 01:25:43,917 --> 01:25:45,500 Douglas. Stone. 1001 01:25:45,583 --> 01:25:49,333 Yuxie! Let the fire show begin. 1002 01:25:50,709 --> 01:25:54,792 Now, you do what you are trained to do. 1003 01:25:54,875 --> 01:25:57,125 All you know how to do. 1004 01:25:57,208 --> 01:25:58,709 Burn. 1005 01:26:48,291 --> 01:26:51,125 You're not finished. Go on. 1006 01:27:15,959 --> 01:27:18,125 Free yourself. 1007 01:27:49,333 --> 01:27:51,583 Let's light him up. 1008 01:27:51,667 --> 01:27:54,583 Tell your fans what time it is. 1009 01:27:54,667 --> 01:27:56,917 It's time to burn for America again! 1010 01:27:57,000 --> 01:27:58,917 Say it, Montag. 1011 01:27:59,000 --> 01:28:00,583 Say it! 1012 01:28:00,667 --> 01:28:02,333 Spit it out! Come on! 1013 01:28:07,333 --> 01:28:08,625 Come on, Captain. 1014 01:28:13,166 --> 01:28:14,959 Why did you do this? 1015 01:28:15,041 --> 01:28:18,875 What did you find? Chaos. 1016 01:28:26,333 --> 01:28:29,166 The Salamander eats its own tail. 1017 01:28:31,709 --> 01:28:34,333 Master Trooper Douglas. 1018 01:28:34,417 --> 01:28:36,291 Master Trooper Douglas reporting, sir. 1019 01:28:36,375 --> 01:28:39,291 - Tell us what you saw. - Montag getting into a car 1020 01:28:39,375 --> 01:28:41,792 with Clarisse McClellan and two known Eels. 1021 01:28:41,875 --> 01:28:44,041 No wonder you've been so eloquent lately. 1022 01:28:44,125 --> 01:28:47,083 But you're still the same dog I raised, 1023 01:28:47,166 --> 01:28:51,000 just barking at someone else's command. 1024 01:28:51,083 --> 01:28:53,667 Gather a squad, find Clarisse and the other Eels 1025 01:28:53,750 --> 01:28:55,542 - and bring them to me. - Yes, sir. 1026 01:28:57,917 --> 01:29:02,250 - Montag! Stop! Let it go! Drop it! - Drop it, Douglas! 1027 01:29:02,333 --> 01:29:05,000 Well, that's one way to win your fans back. 1028 01:29:05,083 --> 01:29:07,166 Hold fire till your brother speaks. 1029 01:29:07,250 --> 01:29:09,208 - Drop it, Douglas. - Go ahead, 1030 01:29:09,291 --> 01:29:10,771 pull the trigger, let Douglas have it. 1031 01:29:10,834 --> 01:29:12,417 - Captain. - Quiet, Douglas! 1032 01:29:12,500 --> 01:29:15,041 Could it be existence is our exile 1033 01:29:15,125 --> 01:29:16,959 and nothingness is our home? 1034 01:29:17,041 --> 01:29:18,500 Fire is your home, Montag. 1035 01:29:18,583 --> 01:29:20,709 - Burn away. - No, Captain, please! 1036 01:29:20,792 --> 01:29:23,583 What is called a reason for living is also 1037 01:29:23,667 --> 01:29:26,250 an excellent reason for dying. 1038 01:29:55,959 --> 01:29:58,917 Montag, you did it. 1039 01:30:00,291 --> 01:30:01,792 You did it. 1040 01:30:17,041 --> 01:30:18,792 Choice. 1041 01:30:34,125 --> 01:30:35,750 Dear Natives. 1042 01:30:35,834 --> 01:30:37,166 Eel Montag, 1043 01:30:37,250 --> 01:30:38,750 murderer Montag, 1044 01:30:38,834 --> 01:30:40,125 terrorist Montag, 1045 01:30:40,208 --> 01:30:43,917 has committed treason against our nation. 1046 01:30:44,000 --> 01:30:46,542 Eyes on Axis-Cam, eyes on the 9, 1047 01:30:46,625 --> 01:30:48,291 and report where this terrorist is. 1048 01:30:48,375 --> 01:30:51,583 Terrorist Montag... could he have the Omnis? 1049 01:30:51,667 --> 01:30:53,667 Stay vivid to find out. 1050 01:31:13,792 --> 01:31:16,917 - Where's Gustavo? - They arrested him. 1051 01:31:17,000 --> 01:31:19,041 Transponder? 1052 01:31:24,375 --> 01:31:27,542 - Page 93. - 93. 1053 01:31:32,667 --> 01:31:36,250 "I bequeath myself to the dirt 1054 01:31:36,333 --> 01:31:38,834 to grow from the grass I love. 1055 01:31:38,917 --> 01:31:43,166 If you want me again, look for me under your boot soles. 1056 01:31:43,250 --> 01:31:47,291 You will hardly know who I am or what I mean, 1057 01:31:47,375 --> 01:31:50,333 but I shall be good help to you nevertheless, 1058 01:31:50,417 --> 01:31:53,834 and filter and fiber your blood. 1059 01:31:53,917 --> 01:31:57,834 Failing to fetch me at first, keep encouraged. 1060 01:31:57,917 --> 01:32:01,583 Missing me one place, search another. 1061 01:32:01,667 --> 01:32:05,667 I stop somewhere, waiting for you." 1062 01:32:05,750 --> 01:32:08,458 Found him. He's heading to this black hole 1063 01:32:08,542 --> 01:32:09,834 outside Talay City. 1064 01:32:09,917 --> 01:32:12,750 Rerouting for fastest arrival. 1065 01:32:25,792 --> 01:32:29,083 Clifford, run! 1066 01:32:29,166 --> 01:32:31,750 Clifford! 1067 01:33:16,750 --> 01:33:18,875 Get out of here! Run! Run! 1068 01:33:18,959 --> 01:33:20,291 - Toni! - Don't you move! 1069 01:33:20,375 --> 01:33:23,792 - Get down! - Get off of her! 1070 01:33:31,709 --> 01:33:35,959 Come on. Get up, we gotta go. 1071 01:33:36,041 --> 01:33:37,333 Come on. 1072 01:33:59,208 --> 01:34:01,875 Stand still! 1073 01:34:05,917 --> 01:34:09,834 When I ask you not to move, that means don't move! 1074 01:34:35,917 --> 01:34:37,667 Hey. Clifford. 1075 01:34:37,750 --> 01:34:39,083 Hey. Come on. 1076 01:35:30,500 --> 01:35:32,625 Omnis? 1077 01:35:37,750 --> 01:35:39,125 Stop. 1078 01:35:41,291 --> 01:35:43,875 I command you, Montag. 1079 01:35:43,959 --> 01:35:45,959 Stop.